Cảnh sát Mỹ cho biết họ đã phát hiện các hoạt động cờ bạc, hút thuốc, và tội phạm tại các quán cafe tươi mát của người Việt tại khu Little Saigon ở bang California.
|
Nữ tiếp viên CeCe Nguyen phục vụ trà tại quán Cafe Lu. Ảnh minh họa từ OC Register. |
Hội đồng thành phố Garden Grove, bang California, dự định sẽ thay đổi một sắc lệnh để tăng cường kỷ luật đôi với các trò cờ bạc, hút thuốc và việc các nữ tiếp viên được phép hở bao nhiêu da thịt tại những quán cafe sexy này.
Sắc lệnh mới nhằm vào những quán cafe đặc trưng của khu Little Saigon, nơi các nữ tiếp viên mặc bikini hoặc đồ lót và đi giày cao gót. Những hàng quán này, nằm rải rác khắp Garden Grove, Westminster và một vài nơi ở Santa Ana, không phục vụ rượu hoặc đồ ăn, mà chủ yếu là cà phê, trà và sinh tố.
Cảnh sát trưởng Kevin Raney cho biết sắc lệnh sẽ thắt chặt các quy định, nhằm đảm bảo những quán hàng này không trở thành hộp đêm dành cho phái mạnh.
"Tại một số quán cafe, các tiếp viên chỉ che mỗi núm vú", Raney nói. "Đó là lý do vì sao một điều khoản trong sắc lệnh mới quy định phụ nữ không được hở nửa ngực dưới".
Theo báo cáo, có khoảng 37 quán cà phê tươi mát ở Garden Grove. Những nơi này dễ trở thành tụ điểm cho các hoạt động phạm tội và cờ bạc. Vào tháng 3, cảnh sát đã thực hiện một đợt truy quét các quán cà phê và thu về hơn 200 máy đánh bạc bất hợp pháp và hơn 145.000 USD tiền mặt. Cuộc truy quét này diễn ra tại hơn 20 quán bar, cafe, quán bi-a và kết quả 23 người bị bắt vì tội sở hữu máy đánh bạc trái phép.
Trước đây, phụ nữ thường hay lui tới những quán này. Nhưng trong thời gian gần đây, các quán cafe bắt đầu là nơi tụ tập của các băng đảng tội phạm, Raney nói. Riêng trong năm 2010, có 3 vụ cướp, 4 vụ đánh nhau có vũ khí, 7 sự cố liên quan tới chất kích thích, 28 vụ cờ bạc và 39 trường hợp vi phạm quy định hút thuốc, được phát hiện tại những quán cafe tươi mát này. Theo Raney, hoạt động cờ bạc trái phép đang ngày trở nên nghiêm trọng.
"Đó là lý do vì sao chúng tôi đang đề nghị mọi máy chơi game tự động cần phải được cấm tại những quán này, bởi không thể xác định được người nào đang có hành động cờ bạc trái phép", OC Register dẫn lời Raney nói.
Sắc lệnh mới cũng cấm việc che phủ các cửa sổ nhà hàng nhằm ngăn các sĩ quan cảnh sát nhìn vào được bên trong. Hút thuốc trong nhà vẫn bị cấm theo quy định chung của thành phố, nhưng sắc lệnh mới sẽ đặc biệt cấm hút thuốc trong những quán cà phê này.
Hanh Le, chủ quán cafe Miss Cutie trên phố Harbor, cho biết các máy chơi game tự động là một điểm hút khách tại cửa hàng mình kể từ khi ra đời 7 năm trước. Le nói việc cấm mọi trò chơi điện tử sẽ làm tổn hại đến việc kinh doanh. Ngoài ra, cô cũng thấy rằng việc ăn mặc của các nữ tiếp viên của mình chẳng có gì sai trái cả.
Thùy Minh
|
Natalie Nguyễn, 35 tuổi, phải, chủ sở hữu của nhà hàng Café Lú chụp ảnh cùng hai nhân viên Annie Pham, 23 tuổi, bên trái, và Quynh Ly, 23 tuổi. Café Lú nằm ở khu người Việt Little Saigon ở bang California, Mỹ. |
|
Bà chủ Natalie Nguyen khởi nghiệp là tiếp viên ở Café Lú và mua lại nhà hàng này 6 năm trước. |
|
Jennifer Truong, 22 tuổi, ngọt ngào hỏi chuyện một vị khách trước khi đổ đầy ly trà cho anh. |
|
Chiếc váy ngắn của Quynh Ly hay bị vén lên cao khi cô di chuyển. Nữ tiếp viên ở những nhà hàng cà phê như thế này thường mặc đồ lót hoặc trang phục khêu gợi và đi giày cao gót. |
|
CeCe Nguyen chờ khách hàng trong Café Lu. |
|
Chanh Nguyen, 19 tuổi, cười duyên trong khi trò chuyện với khách. |
|
Kiểu kinh doanh như thế này đã xuất hiện ở Little Saigon hai thập kỷ nay. |
|
Quynh Ly chơi bài với khách quen. Các tiếp viên ở đây khẳng định họ chỉ bán cà phê và khách hàng tới đây đều biết giới hạn. |
|
Tờ lịch của nhà hàng Café Lú. | |
|
Vanna Truong, nhân viên tại cửa hàng Café Di Vang II lấy cà phê phục vụ khách. |
|
Erica Truong trò chuyện với khách hàng tại Café Di Vang II. Đây là một trong những cửa hàng ở quận Cam, bang California, phục vụ cà phê, nước hoa quả và trà. Nhân viên nữ ở đây thường mặc đồ khêu gợi. |
|
Jen Tran phục vụ sinh tố dâu cho khách hàng ở Café Lu. |
|
Dustin Jorgensen, 21 tuổi, chơi bài tại Café Di Vang II. Anh và bạn bè là khách thường xuyên ở đây. Anh tới đây 2 hoặc 3 lần mỗi tuần. |
|
Tina Nguyen, 19 tuổi, giúp bạn trang điểm ở Café Lu. |
|
Jenny Nguyen, chủ cửa hiệu Café Lu, cho biết cửa hàng cô mở từ 7h sáng tới 11h tối và không phục vụ đồ ăn và rượu. |
|
Nhân viên tại Café Di Vang II thường đi giày cao và trong suốt thế này. |
|
Phuong Hoang, giữa, ngồi trò chuyện với hai vị khách quen tại Café Di Vang II. |