- Một, chính quyền Việt Nam rất sợ các “còm sĩ”, những độc giả nặc danh và vô danh trên các blog.
- Hai,  việc họ đánh  sập hay khoá cửa một số blog xuất phát, một phần, từ  bài  viết của các  blogger, phần khác, có khi nhiều hơn, từ những ý kiến  phản  hồi của  các độc giả được gọi là “còm sĩ” ấy.
Trong mấy tuần vừa qua, chính quyền Việt  Nam tung ra chiến dịch đánh phá  các blog độc lập một cách dữ dội.  Trước hết là đợt tin tặc tấn công vào  một số blog bằng cách hoặc là  đánh sập hẳn hoặc là cướp chủ quyền trên  các blog ấy. Sau đó là bắt bớ  một số blogger (tiếp tục cầm tù blogger  Điếu Cày Nguyễn Văn Hải dù đã  mãn án, bắt blogger Anh Ba Sài Gòn Phan  Thanh Hải và mới đây, bắt khẩn  cấp blogger Cô Gái Đồ Long Lê Nguyễn  Hương Trà). Cuối cùng, bằng cách  này hay cách khác, uy hiếp tinh thần  của các blogger còn lại.
Rõ  ràng những sự uy hiếp ấy có kết quả.  Trong một, hai tuần vừa qua,  không khí phần lớn các blog có vẻ im ắng  hẳn. Mức độ đưa bài lên ít đi.  Đề tài cũng bớt gai góc. Giọng điệu cũng  trở thành nhẹ nhàng hơn. Đặc  biệt, rất nhiều blog khoá hẳn phần đóng góp  ý kiến của độc giả – nhiều  người gọi là “còm sĩ”, nửa Anh (comment) nửa  Hán Việt (sĩ), nghe cũng  rất thú vị.
Ví dụ cái bản “Thông báo” đăng trên blog Quê Choa của Nguyễn Quang Lập: “Bọ tạm thời đóng cửa comments, mong bà con thông cảm.” Rồi trên blog Đông A,   ở cuối bài “Ranh giới giữa dân sự và hình sự” bàn về việc công an bắt   khẩn cấp blogger Cô Gái Đồ Long, Đông A viết trong lời “Lưu ý”: “Entry   này không nhận comment. Bất kỳ comment nào cũng sẽ bị xoá.”
Blogger  Hiệu Minh thì viết hẳn một bức  “thư khẩn” gửi các “còm sĩ”. Trong bức  thư khẩn ấy, sau vài dòng về  lịch sử các blog, Hiệu Minh nêu bật tầm  quan trọng của phương tiện  truyền thông hiện đại này và cách đối phó của  các nhà cầm quyền trên  thế giới: “Mọi chính quyền đều để ý đến mạng  mang tính xã hội này.  Người thông minh dùng blog như một con thuyền để  lướt sóng cho mình.  Nhưng có người không hiểu hết tính năng của blog đã  tìm cách cấm đoán  như một số quốc gia.” Ông tế nhị không nhắc đến tên  Việt Nam trong “một  số quốc gia” ấy. Nhưng ông nhắc những nguy cơ rình  rập các blogger đến  từ các ý kiến phản hồi của độc giả:
“Như có  lần Hiệu Minh đã viết, blog  Osin ‘chết’ không phải do những gì anh viết  vì các entry trên đó được  viết vừa phải. Nhưng comment trên đó đã kết  liễu blog này. Dù đã cảnh  báo từ trước nhưng chẳng ai nghe. Kết quả,  blog Osin đã đóng cửa gần 1  năm nay.
Tiếp đến gần đây là Trương  Duy Nhất,  Phạm Viết Đào và vài blog khác bị hack. Quechoa đã bỏ chế độ  comment.  Blog không có comment đó là blog một chiều, rượu nhạt và mồi  thiu.”
Cuối cùng, ông khuyên các độc giả của ông:
“[T]rước  khi viết phản hồi, xin bạn hãy  nhớ hộ rằng, việc thành bại của blog là  do chính bạn. Blog hay cũng do  bạn đọc và blog dở cũng do còm sỹ đóng  góp tới 50% giá trị vào đó.
Hãy đặt địa vị mình vào vai người đọc và người được góp ý.   Nếu thấy thông điệp bạn định gửi đi mà lọt tai thì hãy viết. Nếu  không,  xin bạn ra làm ly café Trung Nguyên cho tĩnh tâm, rồi hãy gõ bàn  phím.”
Qua những lời phát biểu và thái độ dè dặt của các blogger nêu trên, chúng ta thấy rõ được hai điều:
Một, chính quyền Việt Nam rất sợ các “còm sĩ”, những độc giả nặc danh và vô danh trên các blog.
Hai,  việc họ đánh sập hay khoá cửa một  số blog xuất phát, một phần, từ bài  viết của các blogger, phần khác, có  khi nhiều hơn, từ những ý kiến phản  hồi của các độc giả được gọi là  “còm sĩ” ấy.
Thế nhưng, thú thực, tôi vẫn không hiểu và không giải thích được cảm giác sợ hãi ấy.
Thứ  nhất, hầu hết các ý kiến của độc  giả đều ngắn và đều bộc lộ những phản  ứng thiên về cảm tính hơn là lập  luận chặt chẽ. Vậy thì sức thuyết phục  của chúng đến đâu mà chính quyền  phải sợ hãi đến như vậy? Nên nhớ là, ở  các quốc gia tự do, số lượng  các blog còn nhiều hơn hẳn Việt Nam, các ý  kiến đóng góp của các “còm  sĩ” cũng quyết liệt và gay gắt hơn hẳn người  Việt, vậy tại sao chính  quyền các nước ấy vẫn vững mạnh và xã hội vẫn ổn  định?
Thứ hai, nếu chính quyền sợ hãi cái số  đông áp đảo của  những người phê phán họ, tại sao họ không huy động lực  lượng phản công?  Nên nhớ là họ luôn luôn tuyên bố là đảng của họ và  chính quyền của họ  được sự ủng hộ của toàn dân, vậy thì, cả tám mươi  mấy triệu người, trong  đó có trên 20 triệu người thường xuyên sử dụng  internet ở đâu? Rồi mấy  triệu đảng viên của họ nữa, ở đâu? Rồi hàng  chục ngàn, thậm chí, hàng  trăm ngàn cán bộ tuyên truyền các cấp của họ,  ở đâu? Sao những người ấy  không vào các blog bày tỏ ý kiến ủng hộ đảng  và nhà nước cũng như phê  phán lại những sự phê phán họ? Tại sao? Tại  sao, trên nguyên tắc, và đặc  biệt, trên danh nghĩa, họ đang là số đông,  thậm chí, số đông tuyệt đối,  lại trở thành thiểu số trên mặt trận lý  luận chính trị và xã hội như  vậy? Một thiểu số đến thảm hại: chỉ lác  đác vài ba người trên các blog!
Thú thực, tôi không hiểu được. Bạn đọc nào hiểu, xin trả lời giùm. Xin thành thực cám ơn.
 


